Jaan Kross, eterno aspirante al nobel.

Durante su vida Jaan Kross aparecía todos los años en las quinielas del Nobel de literatura y aunque solo una opinión de los que hacemos esta web es probable que  se lo hubieran concedido si en vez de en estonio hubiese escrito en una lengua con mayor numero de hablantes. Como la calidad de un autor no es cuestión de lenguas te animamos a que le léas, en Impedimenta ha editado “Vuelo estático” y se buscas un poco por la red te será fácil encontrar “La partida del profesor Martens” y “El loco del Zar” ambas publicados hace tiempo en Anagrama.

Nacido en Tallin en 1920 Jaan Kroos nace en una familia de trabajadores de la siderurgia, durante la el breve periodo de la primera independencia del país se desarrolla su infancia y juventud y se gradúa en derecho en 1945 en la Universidad de Tartu. Las sucesivas ocupaciones, de la Unión Soviética, Alemania Nazi y Unión Soviética de nuevo. Sumen al pais en una época de represión e intimidación.  Kross reacciona contra todo esto y manifiesta su nacionalismo, lo que hace que sea varias veces arrestado por los diferentes por los distintos paises ocupantes.Toda esta experiencia influye en la psicología de muchas de sus novelas. Entre 1946 y 1954 es confinado en un Gulag donde le obligan a trabajar como traductor de Alemania

Se convierte en escritor profesional en 1954 en su vuelta a Estonia en 1954 y empieza a escribir una serie de novelas históricas con las buscaba socavar la censura Soviética con las que se hace famoso  en las que refleja el régimen soviético mientras esconde la crítica en narrativas históricas que hablan de injusticias y servidumbre. Todo ello ayuda a preservar la conciencia y la identidad nacional en los estonios. Todo ello lo hizo con gran habilidad, ya que consigue por momento traspasar los limites de lo era aceptable para los censores. Kross siempre tuvo en cuenta que la lengua también podía utilizarse como una herramienta política en pos de la independencia. Esto es algo que quedo de manifiesto con la revolución cantada donde se vio el poder de las canciones populares y los himnos. Su trabajo estimuló ese movimiento.

Las novelas históricas de Kroos se han traducido a muchos idiomas y han sido especialmente populares en Finlandia y Letonia es asi porque por cercanía era en esos paises donde se comprendian mejor que en ningún lado la naturaleza política de las novelas de Kroos. Porque tenia una historia compartida en los periodos de invasión y ocupación

Para hablarte de de aspecto más formales, te indicamos que la escritura de Jaan Kroos escritura conserva consistentemente un estilo individual y se extiende entre el clasicismo, el modernismo y el postmodernismo.

Como te señalamos al principio  el esfuerzo del autor por preserva la cultura y la tradición le ha hecho un héroe nacional. Entre los logros de Kross, además de sus ricos escritos personales, se incluyen la traducción de muchos poemas y clásicos literarios al estonio (de Kafka a Shakespeare) y, al hacerlo, la preservación de su propio idioma cuando fue sofocada por la ley rusa. Además, Kross recordó conmoverodoramente los poemas escritos por los perdidos en los gulags y prisiones de las fuerzas de ocupación, conservados en su memoria. Cuando Estonia finalmente logró su independencia una vez más, Kross se convirtió en una punta de lanza en la redacción de su nueva constitución, entrelazando su trabajo y la nación juntos en la simbiosis cultural.

1 comentario en “Jaan Kross, eterno aspirante al nobel.”

  1. Pingback: Jaan Kaplinski, un intelectual siempre crítico y rebelde. - Descubre Estonia

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.